RECHERCHES, ENSEIGNEMENTS, DOCUMENTAIRES, ÉDITIONS & INSTALLATIONS

Research, teaching, documentaries, publishing & exhibitions 

Ici, les liens vous amènent vers des rencontres documentées au cours de mes recherches sur nos manières d'habiter nos villes. En fond, on retrouvera cette même idée : le rythme répétitif du réaménagement urbain comme un rite où le processus induirait de nouvelles règles de conduite imposer à nous, habitants.

Il est aussi question du rapport à soi, aux autres, sur la construction des métropoles, de faire et de vivre-ensemble, des droits culturels, etc. Cette documentation prend la forme de films documentaires, de documentaires sonores, d'éditions ou encore d'une méthode de médiation entre architectes et habitants que je développe à l'École Nationale Supérieure d'Architecture de Nantes.

Here, the links take you to meetings documented during my research on our ways of inhabiting our cities. Basically, we find this same idea: the repetitive rhythm of urban redevelopment is like a rite where the process would induce new rules of conduct to be imposed on us, the inhabitants.It is also a question of the relationship with oneself, with others, on the construction of metropolises, to do and live together, cultural rights, etc. This documentation takes the form of documentary films, sound documentaries, editions or even a method of mediation between architects and inhabitants that I develop at the National School of Architecture in Nantes.

CONFÉRENCE

"LA VILLE TOUT UN MONDE"

sur une invitation des Champs Libres

dans le cadre DES RENCONTRES D'HISTOIRES

CONFERENCE "LA VILLE TOUT UN MONDE"

on an invitation from Champs Libres

as part of THE HISTORY RENCONTRES

En podcast via ce lien

Podcast in link

https://podcasts.apple.com/fr/podcast/regards-sur-la-ville/id1395327503?i=1000433894086

 

 

SORTIR DE SOI

Inside Out 

Films documentaires en libre accès sur le magazine culturel Kub

Documentary films in free access on the cultural magazine Kub

https://www.kubweb.media/page/sortir-soi-teenage-kicks-exposition-peinture-jennifer-aujame/

 

 

Extrait de Sortir de soi, 2019.

Extract of Inside Out, 2019

1'06

PORTRAIT DE VI(LL)ES 

Portrait of cities 

Ateliers d'écriture documentaire à l'École Nationale Supérieure d'Architecture de Nantes en collaboration avec l'architecte-urbaniste Chérif Hanna pour les classes de master depuis 2015. 

Collaborations antérieures - et influences - avec l'anthropologue Éric Chauvier et le sociologue Jean-Yves Petiteau. 

Documentary writing workshops at the National School of Architecture of Nantes in collaboration with the architect-urban planner Chérif Hanna for the master classes since 2015.

Previous collaborations - and influences - with anthropologist Éric Chauvier and sociologist Jean-Yves Petiteau.

ZONE NON-BÂTIE

Film réalisé par les étudiants Valentine Chateigner, Marie Ghiringhelli,

Yasmine Hrimeche, Marine Malledan et Lucien Pigeard de Gurbert.

Trignac, 2016/2017

AU-DELÀ DES FRONTIÈRES - 2020

Film réalisé pendant le confinement de l'étudiant Adhil Smihi

HABITER EN SITUATION DE CRISE - 2020

Film réalisé pendant le confinement de l'étudiante Anna Giraudeau 

LÀ-DEDANS - 2020

Film réalisé pendant le confinement de l'étudiante Bianca Martins

UN BAUD-BONJOUR !

Édition l'Atelier d'Urbanologie 

Publishing

Un Baud-Bonjour ! est une succession d'entretien des nouveaux habitants d'un quartier en construction, Baud-Chardonnet, dans la ville de Rennes. Au cours des trois dernières années, l'Atelier d'Urbanologie, collectif d'artistes et d'architectes, ont mené une résidence dans cet espace. Les entretiens, ici, retranscrivent, dans un contexte d'urbanisation intensif, les états des nouveaux arrivant sur la temporalité d'un chantier et qui pose la question de l'art dans un projet d'aménagement urbain. 

En collaboration avec la photographe Lise Gaudaire et l'artiste Sophie Cardin.

Un Baud-Bonjour! is a succession of interviews for new residents of a neighborhood under construction, Baud-Chardonnet, in the city of Rennes. Over the past three years, the Atelier d'Urbanologie, a collective of artists and architects, have held a residence in this space. The interviews, here, retranscribe, in a context of intensive urbanization, the states of new arrivals on the temporality of a site and which raises the question of art in an urban development project.

En collaboration avec la photographe Lise Gaudaire et l'artiste Sophie Cardin.

"Je ne voudrais pas vous casser la baraque !"

Documentaire sonore 

Durée :: 9'39 min

Mai 2019

À écouter ici 

5 mai 2019 - L’arche Chaud Bardonnet tient encore toutes ces lettres colorées. Le collectif d’artistes et d’architectes l’Atelier d’Urbanologie l’ont inauguré, il y a trois déjà, lors de la première année de leur résidence dans ce quartier : Baud Chardonnet. Il y avait des petites maisons sur des champs de coquelicots, des jardins partagés. Et puis, tout a été rasé. Une partie du sol semble avoir été dépollué des strates de l’ancienne usine de textile des années 1920 présente sur ce terrain. Les ouvriers outillés de bulldozers et de grues sont devenus les principaux habitants. Des tours allant jusqu’à dix-sept étages sont sorties de terre. Et cette arche Chaud Bardonnet tient encore toutes ces lettres colorées. Cette porte marque l’une des entrées de ce parc d’habitation et commerciale en construction d’environ 60 hectares à la frontière du centre ville rennais. 

Sophie Cardin, artiste plasticienne et Lise Gaudaire, photographe, membres du collectif de l’Atelier d’Urbanologie, attendent. Artistes amusés, voisins curieux, aménageur de ce projet urbain, élue de quartier et habitants de ces tous récents immeubles sont au rendez-vous.  Sophie Cardin, morceau de paysage à la main et Lise Gaudaire, oeilleton d’appareil photo prêt à dégainer proposent une marche à la découverte de ce territoire. 

Ce montage audio compile des extraits de cette balade. Toutes les interventions ne sont pas représentées. On notera sur les touches du piano mobile, les doigts de fée et l’humour de l’artiste Estelle Chaigne. 

Guide la marche - Sophie Cardin

Photographies - Lise Gaudaire

Réalisation et textes - Jennifer Aujame 

May 5, 2019 - The Chaud Bardonnet Arch still holds all of these colorful letters. Baud Chardonnet, the collective of artists and architects L'Atelier d'Urbanologie, inaugurated it three years ago during their first year of residency in this district. There were little houses on poppy fields, shared gardens. And then everything was razed to the ground. Part of the ground seems to have been cleared of the strata of the old textile factory of the 1920s present on this land. Workers equipped with bulldozers and cranes have become the main inhabitants. Towers up to seventeen stories have emerged from the ground. And this Chaud Bardonnet arch still holds all these colorful letters. This door marks one of the entrances to this residential and commercial park under construction of around 60 hectares on the border of the city center of Rennes. Sophie Cardin, visual artist and Lise Gaudaire, photographer, members of the Atelier d'Urbanologie collective, are waiting. Amused artists, curious neighbors, planner of this urban project, elected district and residents of these very recent buildings are waiting for you. Sophie Cardin, piece of landscape in hand and Lise Gaudaire, camera eyecup ready to draw a walk to discover this territory. This audio montage compiles extracts from this walk. Not all interventions are represented. Note on the keys of the mobile piano, the fairy fingers and the humor of the artist Estelle Chaigne.

LE SENS DE L'HABITER

The sense of living 

Film documentaire

Durée : 23 min

2018

Production Les Champs Libres / Les Images & Les Choses

 

Il est 10 h. Comme presque chaque jour, ce centre culturel ouvre ses portes. Les visiteurs marchent, traversent, rechargent leur téléphone. On s'arrête pour lire, rencontrer des amis. On vient de Rennes, des communes aux alentours, du Ghana, d’Afghanistan, de Georgie. Les vies se croisent, s’effleurent les unes contre les autres. Parfois, elles interagissent. Chacun trouve sa manière de construire sa cabane, sa forteresse, d’habiter le lieu, de s'habiter. 

It is 10 a.m. Like almost every day, this cultural center opens its doors. Visitors walk, cross, charge their phones. We stop to read, meet friends. We come from Rennes, the surrounding municipalities, Ghana, Afghanistan, Georgia. Lives cross, touch against each other. Sometimes they interact. Everyone finds their own way of building their hut, their fortress, living in the place, inhabiting.

CAMPING COMPLET Chapitre I - Teaser

Vidéo HD

2020-2013

La terre garde la trace indélébile de la poudre. De cette ancienne base militaire, il ne reste que les fantômes. Et pourtant, malgré tout, il faut reconstruire. C'est dans la course folle de l'extension des métropoles, que des quartiers prennent forme. C'est sous le joug de l'explosion démographique, que des villes naissent au sein des villes. C'est à partir d'histoires altérées que la vie tente d'exister et de résister. 

The earth keeps the indelible trace of the powder. Only this ghost remains of this former military base. And yet, despite everything, we must rebuild. It is in the mad rush of the extension of metropolises, that districts take shape. It is under the influence of the demographic explosion that cities are born within cities. It is from altered stories that life tries to exist and to resist.

LE GRAND VOYAGE

The big travel
Durée 19'24

2017


Dans le cadre du contrat de ville, la commune d’Avranches a répondu à une volonté du conseil citoyen : celle d’apporter de la couleur aux bâtiments d’habitation. Après un temps de réflexion et d’échanges, les habitants ont voté pour la réalisation de trois esquisses de l’artiste  rennais MioSHe. Le chantier commence.

Diffusion : Journées européennes du Patrimoine, Scriptorial de la ville d'Avranches 

As part of the city contract, the town of Avranches responded to a desire of the citizen council: that of bringing color to residential buildings. After a time of reflection and exchange, the inhabitants voted for the realization of three sketches of the Rennes artist MioSHe. The construction begins.

Diffusion : European Heritage Days, Scriptorial of the city of Avranches

"Now I'm closer to strawberry plants than plums!" After being sent to the labor service during the occupation of France by Nazi Germany, André David moved to this area of ​​Rennes. The years pass and the urban landscape is transformed. Meeting with André David, one of the deans of the district of Arsenal in the city of Rennes.

L'entretien était diffusé sous la forme d'installation vidéo-sonore dans un atelier d'artiste de la ville de Rennes, maison habitée par les époques et les âmes qui l'ont traversée. Aujourd'hui cette maison, comme beaucoup d'autres, a été rachetée par la ville. Elle a comme usage d'accueillir des artistes avant destruction. Cette installation interroge sur cette période de latence où tout semble flotter dans un éphémère à en perdre le sens même de son existence. C'est aussi l'éternel question des conditions de son perpétuel passage et de son continuel recommencement.
 

The interview was broadcast as a video-sound installation in an artist's studio in the city of Rennes, a house inhabited by the times and the souls who crossed it. Today this house, like many others, was bought by the city. It has the custom of welcoming artists before destruction. This installation questions this period of latency where everything seems to float in an ephemeral to lose the very meaning of its existence. It is also the eternal question of the conditions of its perpetual passage and its continual renewal.

AU 7 RUE PORCON DE LA BARBINAIS, LA RÉSILIENCE

At 7 rue Porcon de la Barbinais, the resilience

Durée 8'11

2015

"Maintenant, je suis plus près des fraisiers que des prunes !". Après avoir été envoyé au service du travail obligatoire durant l'occupation de la France par l'Allemagne nazie, André David s’installe dans ce quartier de Rennes. Les années passent et le paysage urbain se transforme.

Rencontre avec André David, un des doyens du quartier de l'Arsenal dans la ville de Rennes.

LE PASSAGE DES COLLINES

The passage of hills

Installation vidéo et sonore

Video and sound installation

Durée 8'35

2015

Résidence au square des collines, quartier Cleunay, à Rennes dans pour le festival l'Odyssée Urbaine. 

À l'occasion, un mobilier urbain s'installe sur l'ancienne Pergola l'ancienne place centrale abandonnée du quartier. Entre mobilier urbain et oeuvre d'art, l'installation vient bouleverser le paysage et la vie des résidents du square. 

La caméra vient chercher l'histoire de ce quartier et rencontrer ceux qui le font exister. En collaboration avec l'artiste MioSHe et le collectif d'architectes Bureau Cosmique. En partenariat avec le réseau urbain d'expression, la ville de Rennes, l'office de tourisme de Rennes, l'Antipode MJC, l'APRAS, Aiguillon Construction et, Archipel Habitat.

Residence in the square of the hills, Cleunay district, Rennes in for the festival Urban Odyssey. Occasionally, urban furniture is installed on the former Pergola the old abandoned central square of the district. Between urban furniture and works of art, the installation upsets the landscape and the life of the residents of the square. The camera comes to find the history of this neighborhood and meet those who make it exist.

In collaboration with the artist MioSHe and the collective of architects Bureau Cosmique.

In partnership with the urban network of expression, the city of Rennes, the tourist office of Rennes, Antipode MJC, APRAS, Aiguillon Construction and Archipel Habitat.

 

 

 

Archives privées utilisées pour l'installation sonore et vidéo sur les murs des maisons.

En voir plus

Photographies de l'installation ©Natan Kerbellec

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now