LOST IN RAJASTHAN, ou le rêve d'un chant provenant du désert  / the dream of singing from the desert

Vidéo HD

Durée - 20 min

2018

Une nuit, un son m’apparait en rêve. Dans ce songe : des musiciens. Le décor ressemble à « Chimère », pièce du théâtre équestre Zingaro. Dans cette mouvante épaisseur des réalités, le sable foulé par les sabots des chevaux du spectacle se fond dans un désert infini. Quelques années plus tard, caméra au poing, je décide de partir à leur recherche au Rajasthan, berceau de tous les gitans.

Lost in Rajasthan, le rêve d'un chant provenant du désert expérimente l’image-mouvement comme une photographie, une peinture. Le travail de l’image en transparence devient une syntaxe, un langage pour exprimer la mouvante épaisseur des réalités et des rêves. Il raconte la volonté de retrouver ces musiciens, symbole de la transmission d’une culture ancestrale.

One night, a sound appears to me in a dream. In this dream: musicians. The decor looks like "Chimera", part of the equestrian theater Zingaro. In this shifting realities, the sand trampled by the hooves of show horses blends into an infinite desert. A few years later, camera in hand, I decided to go looking for them in Rajasthan, cradle of all gypsies.

Lost in Rajasthan, the dream of a song coming from the desert experiences image-movement like a photograph, a painting. The work of the image in transparency becomes a syntax, a language to express the moving thickness of realities and dreams. It tells the will to find these musicians, symbol of the transmission of an ancestral culture.

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now